速安GeChe手游下载站

明日の君と逢うために(日本财团推荐有助于学习的100部漫画)新闻

栏目

明日の君と逢うために(日本财团推荐有助于学习的100部漫画)

网络整理 2023-02-10 16:31:41

明日の君と逢うために文章列表:

明日の君と逢うために(日本财团推荐有助于学习的100部漫画)

日本财团推荐有助于学习的100部漫画

为了提高孩子的学习兴趣,日本财团推荐了对学习有帮助的100部漫画,今后不止在日本国内外的书籍活动上出现,还有望走近学生们的教科书中,那么让我们一起来看看那些优秀作品入选了吧!

文学类

无法对月亮吼叫、东倒西歪文艺部、ehen龙之介、花もで語れ、书香森林的梦想家、あさきゆめみし-源氏物語、小少爷

生命与世界

阴阳师、银之匙、寄生兽、火之鸟、IMURI、虫师、风之谷、22XX

艺术

棋魂、三月的狮子、CALLERY FAKE、落语心中、花牌情缘、能剧美少年、神童、交响情人梦、SWAN 白鸟

社会

从那天开始的漫画、最低限度的健康文化生活、加治隆介之议、骷髅13、改革社会的源桑、沉默的舰队、鲔鱼土佐船、福岛第一原子力发动所劳动记、黑塔利亚、Sanctuary、浪花金融道

职业

家栽之人、JIN、HOTEL、怪医黑杰克、神之水滴、漫画之路、向黑杰克问好、東京玩具箱、夏子的酒、编辑王、烈火男儿、银行佳人、山贼

历史

天上之虹、日出处天子、战国、王者天下、大奥、风云人物们、WINLANDSAGA、龙马、罗马浴场、史记、切萨雷破坏的创造者、凡尔赛玫瑰、墨攻、暗黑神话、宗像教授异考录

战争

赤足小子、冻掌 西伯利亚扣留记、草莓战争、三个阿道夫、夕岚之街 樱之国、全员玉碎!、虹色的托洛斯基

生活

奈知未佐子短篇集、はみだしっ子、蜥蜴女孩、妙厨老爹

科学·学习

宇宙兄弟、赫尔锁、AFTER 0、HINOKO、龙樱、天才柳泽教授的生活、萌菌物语、星空清理者

体育

岳、REAL、うっちゃれ五所瓦、网球甜心、CAPTAIN、明日之丈、乒乓、足球民族

多样性

团栗之家、小鬼的叹息、HAPPY、Fantasium、菫的喇叭声、声之形、放浪男孩、风与木之诗、纽约纽约、与光同行

高考日语:日本日常交流常用语

とにかく.

总之......

かまわない.

不要紧.

かまいません.

不要紧.

だって.

可是......

いったいどうしたんだろう.

到底怎么样了?

すみません,私(わたし)もよく知(し)りません.

对不起,我也不太清楚.

よく知(し)っています.

我很熟悉.

すみません.急(いそ)いでいるものですから.

对不起,我有点急事.

すっかり忘(わす)れてしまった.

全忘了.

こまった,思(おも)い出(だ)せません.

糟了,想不出来了.

ちょっと意(い)見(けん)があるのですが.

我有点意见.

これは私(わたし)のせいではありません.

不是我的错.

わたしがやったのではありません.

不是我干的.

このことについては,私(わたし)はどんな責(せき)任(にん)も負(お)いません.

这件事我不负任何责任.

本当(ほんとう)に感心(かんしん)しました.

我很佩服.

立(りっ)派(ぱ)だ.

真了不起.

本当(ほんとう)に感动(かんどう)させられます.

实在令人感动.

乾杯(かんぱい).成(せい)功(こう)を祈(いの)って乾杯(かんぱい)しましょう.

干杯.祝我们成功,干杯.

先生(せんせい)のご健康(けんこう)を祈(いの)って乾杯(かんぱい).

祝老师身体健康.

そうかも.

大概是吧.

明日(あした)雨(あめ)がふるかもしれません.

明天可能下雨.

そうまではならないでしょう.

大概可以吧.

そうと思(おも)われます.

一般公认如此.

そんなことはないでしょう.

不会吧.

そんなもんですよ.

就是那么回事.

ただいま席(せき)をはずしています.

他现在不在.

今(いま)おりません.どちらさまですか.

他不在,请问您是哪位?

今(いま)出(で)かけています.

出去了.

違(ちが)います.

不对.

掛(か)け間違(まちが)います.

打错了.

日本語(にほんご)が話(はな)せません.

我不会说日语.

性格 外表

彼(かれ)はどんな人(ひと)ですか.

他是个什么样的人?

やさしい人(ひと)です.

他是个和气的人.

まじめて,仕事(しごと)もよくできます.

他很认真,也很能干.

親切(しんせつ)な人(ひと)です.

他待人很和气.

いつも笑(わら)っている,とにかく明(あか)るい人(ひと)なんだ.

总是笑容可掬,很开朗的人.

余(あまり)細(こま)かいことにこだわらないよね.

不拘小节.

さっぱりしている人(ひと)だな.

真是个干脆利落的人啊.

まるで竹(たけ)を割(わ)ったような性格(せいかく)だ.

一竿子捅到底,性格直爽.

男(おとこ)のくせにうじうじしている.

堂堂男子汉却忧忧豫豫的.

愛(あい)想(そう)のいい人(ひと)だ.

和蔼可亲的人.

教材使用

建议最好使用的是与高考日语考试大纲相符合的教材,并不是一开始学习日语时就用一本日语词典等范围比较广的教材;

原因:高中学习的时间毕竟有限,范围较广的教材推荐可等进入大学之后再进行深造学习,时间也比较充裕。

难度:高考日语的难度相对还是较为简单,难度一般都是在N2~N3之间;

推荐教材:新赛道高考日语教材

最烂书名大集合:有的书,还没丰富你的思想,就先丰富了眼睛

读书

是丰富思想的一种途径

有的书

还没丰富读者的思想

就先用书名“丰富”了你的眼睛——

俗称

亮瞎狗眼

就如↓

1

大师的书=嘤嘤嘤言情卖鸡汤?

豆瓣上有这样一个话题

# 被书名毁了的那些书

其中,有个回答就是

如果你这样想

那就……

实际上,这些书的作者是

对,就是这套↓

相信各位爱卿看完

就产生这样的感觉——

为什么这些书名会引起不适?

因为跟作者的内涵跟气质

严!

重!

不!

符!

鲁迅怼人有多尖锐就不用说了

人家撩妹,说情话,是这样的……

情话甜而不腻,哪有什么

“风弹琵琶,凋零了半城烟沙”

狗血味道

作家胡适

不正经的画风是这样的

给胡适的书安上

《此去经年,谁许我一纸繁华》

这样的书名是认真的??

要说里面被伤害得最深的

要属沈从文了

沈从文的书名是这样的……

这里就引用沈从文的一句话

就问上面的书名配得上

这样犀利的话语吗?

怪不得有些读者气cry了:

你们能不能别这么糟蹋经典

千万别因为书名错过

沈从文先生的细腻与真诚

……

给大师的书安上这些书名

就好像是把这些大师

打扮成蛇精脸的浓妆网红

让他们带着丑陋地妆容先表演一番

简直就是在

侮辱大师,误导读者!

大师们的棺材板快按不住了!

大师的经典被玩弄

就是一些名人书名也透露出

情感高手的意味……

成龙《还没长大就先老了》/蔡澜《愿你成为最好的女子》

不仅如此,现在一些书

不拉上几个名人推荐

就好像会掉档次一样

作家梁文道都亲自出来澄清……

2

逼疯人,只需要一个书名

有一些书名起得就很“周到”了

他们不仅仅想让读者看书

还想让读者体验被社会吊打的滋味

就比如……

《单身太久会被杀掉的》

阅读此书时

建议跟以下这本搭配阅读

有的书名还主动承担了

催婚催生孩子的责任……

《文艺女青年这种病,生个孩子就好了》

有些书名则是用

莫名其妙的逻辑

惊世骇俗

《你要爱上自己,给她饭吃,给她水喝,给她情书》

有的书名,用一个哲学问题

先把人给整疯了……

《我知道你不知道的自己在想什么》

有些书名虽然不那么整人

当类似的书名摆在一起时

你还记得你想买的是什么书吗?

嗯,想书名的人高兴就好

没看书之前,你可能想象不到

“路过”跟“世界”

居然可以组合成这么多的词语……

《从你的全世界路过》/《从我的全世界路过》/《从全世界路过》

《让我路过你的世界》/《路过世界的角落》/《谁从我的世界路过?》

于是,有人就出了这样一本书

有的书光看书名

就让人希望一辈子都不会用上

这些书,让朕只想送这个书名

给他们……

有的书,除了逼疯人

还让人可能永远都买不到……

别以为这样就结束了

在向别人介绍以下两本书的时候

同样会让人崩溃

《这本书叫什么》/《本书书名无法描述本书内容》

3

被书名耽误的书

有些书,明明有趣

然而书名就……

还有的书名

一看就是要让你在看书前

先进行一场逻辑的头脑风暴

《如果没有今天,明天会不会有昨天?》/ 《序言集以及序言之序言》

《另外于是,或,在超过是其所是之处》/《你以为你以为的就是你以为的吗?》

而以下书名

就透露出对人类的失望……

《人是世上的大野鸡》/《鸡征服世界》

有的书名,已经让人

无法跟上作者的脑洞了……

4

为什么书名要那么长长长长长

有些书名是用来考验你的肺活量的

众所周知

日本的轻小说(一种小说类型)

书名上的特点就是:

《只要写一个比较长的句子加上书名

号就能作为轻小说的标题》

日本还曾公布2014年初

书名最长轻小说

一共是51个字

书名:《男子高校生で売れっ子ライトノベル作家をしているけれど、年下のクラスメイトで声優の女の子に首を絞められている。》(身为男子高中生畅销小说家的我正在被年纪比我小的女声优同学给掐着脖子)

不过……

跟咱们古人起的长标题相比

那简直弱爆了!

幸好咱们古人没有写一首诗

就出一本书

肺活量好的爱卿

可以尝试一口气念完以下标题

李白

杜甫

白居易

苏轼

陆游

北岛

不过各位爱卿可能想不到

有本书的书名原本是

很长长长长长长长的

看完以上的书名

相信各位爱卿跟朕的感受一样:

简单点

起个书名简单点

让我们好好看书吧……

互动

你见过哪些奇葩的书名?

本文话题来源于豆瓣

#被书名毁了的那些书#

素材采编自各大门户网站

由朕说整理,版权归原作者所有

ように用法详解

#知识创作人第八季#

ように

1、接续(表目的和间接引用)

动词基本形/ない形+ように

例句:△風邪が早く治るように薬を飲みました。

   △先生は王さんに字をもっときれいに書くように(と)言いました。

   △誰にも分らないように、そっと家を出た。

例外:「~やすいように」“为了更容易…,为了便于…”

例句:△分かりやすいように、ゆっくり説明しました。

2、用法

(1)表示目的,“为了…”

①肯定目的

例句:△この階段教室は、一番後ろの席でもよく見えるように設計されている。(真题)

   △よく分かるように説明するのは思うほどやさしくはない。(真题)

注意点:「ように」表目的,前项是非意志形动词或表示可能的动词;而「ために」前项是意志形动词

例句:△治るように(治愈)/治すために(治病)

△見えるように(能看见)/みるために

△できるように(能够)/するために

△読めるように(可能态)/読むために

补充:意志形动词:带有人为意志的动作行为,包含绝大多数他动词(食べる、買う、あげる)、使役态动词(泣かせる)、一小部分自动词(表达的是行为动作的动词行く、来る、会う);

   非意志性动词:不受人为意志影响的动词,包含自然现象(咲く、降る)、状态类(割れる、治る)、情绪和心理类(驚く、慣れる)、可能态或可能性动词(読める、できる)

   有时是意志性有时是非意志性的动词:引く、落とす、持つ、なる等

②否定目的「~ないように」,前面的动词没有意志性非意志性的要求

例句:△赤ちゃんを起こさないようにテレビの音を小さくした。

   △忘れないようにメモをした。

(2)表示间接引用

前项一般是“请求、指示、忠告”等内容,后面用「言う、書く、頼む、お願いする、注意する、命令する」等表“传达、指示、拜托”等动作行为,无意志非意志要求。

例句:△すぐ家に帰るように言われました。

   △戻ったら家に電話するようにお伝えください。

后项是「祈る、望む、願う、希望する、期待する」等表示“期待、希望、祝福、祈祷”等内容时,前项内容通常使用敬体形式。

例句:△ぜひ試験に合格できますようにと、彼女は胸に手を合わせて祈った。(真题)

△元気になりますように祈っております。

△明日雨が降りませんように。(可直接「ように」结句,省略后面的祈祷动词)

日语常用日常交际表达

1、见面和再见时的寒暄语

初次见面时要说

はじめましで よろしく おねがいします 初次见面,请多多关照。

回答可以用

こちらこそ よろしく おねがいします 哪里的话,我才需要您多关照呢?

对于很久不见的朋友可以说

しばらくですね 好久不见啊(时间较短)。

或者说

ひさしぶりですね 同样是好久不见的意思,但时间相较上面那句较长。

一般还会加上一句

お元気(げんき)ですか 您身体好吗?

回答是

おかげさまで、元気です 托您的福,我很好!

再见时可以说

じゃ、またね

或者直接说じゃね (这是对于朋友和平辈之间说的,语气相对比较轻松。)

如果在比较正式的场合或对长辈比如老师可以说

さようなら (这句有时还隐含以后不再见面的意思,所以不要随意使用。)

特别注意:日本人对家里是不能说さようなら的,要出门的时候可以说いってきます。

2、到别人家去做客时的寒暄语

回家自己家时说 

ただいま  我回来了。

这时家人要回答

おかえり 你回来啦?

到别人家去做客时说

お邪魔(じゃま)しまします  打搅了

注意:换成过去式 お邪魔しましました 是临走时用的,不可混淆。

这时主人可以说

どうぞ 楽(らく)してください 请随意,请当作自己家一样。

走时客人要说 

そろそろ 失礼(しつれい)します  差不多该走了。

主人可以回答

また どうぞ           下次再来。

道中(どうちゅう) どうぞ 気(き)をつけになって     路上小心,慢走。

或者客人说

いってきます 我走了。

这时主人可回答

いってらしゃい。 您走好。

3、早安晚安的问候

おはようございます 早上好!

こんにちは 下午好!

こんばんは 晚上好!

御休(おやす)みなさい 晚安!

まだ明日(あした) 明天见!

4、结婚时的祝福

ご結婚(けっこん)おめでとうございます  恭贺新婚。

おめでとう。

素敵(すてき)なお二人(ふたり)に乾杯(かんぱい) 恭喜,恭喜。为二位新人干杯。

結婚記念日(きねんび)をお祝(いわ)い申(もう)し上(あ)げます 向二位的结婚纪念日表示祝贺。

男(おとこ)の子(こ)ご誕生(たんじょう)おめでとうございます 恭喜您喜得贵子。

女 (おんな)の子ご誕生おめでとうございます 恭喜您喜得千金。

5、招待客人喝茶吃饭

なにか飲(の)みになりますか 您喝点什么?

お茶(ちゃ)でもよろしいですか 您喝点茶什么的,可以吗?

なにもありませんが、どうぞ召(め)し上(あ)がってください 没什么好吃的,请随便用。

御口(おくち)に合(あ)うかどうかわかりませんが、どうぞ、召(め)し上(あ)がってください  不知合不合您的口味儿,请随便用。

客人可以回答

御招(おまね)きいただき、ありがとうございます 谢谢您的盛情款待。

もういっぱいです。ごちそうさまでした 我已经吃饱了,谢谢您的款待。

还有记得吃饭前要说

いただきます              我开动了。

6、打电话时的用语

もしもし         喂。

はい, こちらは(.....)です         是的,这里是(某某地方的名字)。

(...)さんが いらしゃいますか        (人名)先生/女士在吗?

私は (...)ですが, どなた様ですか 我是某某(名字),请问你是哪位?

そのまましばらく お待ち下さい 请稍等一下,不要挂断。

すみません,まちがいました 对不起,打错了。

すみませんけど, よく 聞こえません    对不起,听不太清楚。

私は 彼のことが よく分りませんが, 何か お言づけでも...

                    我不太清楚他的事,但有什么事要交待的吗?

7、道谢和道歉

どうも。/ ありがとう。                         ——谢谢。

ありがとうございます。/ どうもありがとう。

どうもありがとうございます。

本当にどうもありがとうございます。

ありがとうござしました。

どうもありがとうございました。

本当にどうもありがとうございました。

(这几句都是表示“谢谢”,“感谢”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后三行是过去时态。)

済(す)まない。/ 済まんね。                     ——对不起。

済(す)みません。

どうも済みません。

本当にどうも済みません。

済まなかった。

済みませんでした。

どうも済みませんでした。

本当にどうも済みませんでした。

(这几句都是表示“对不起”的意思,但是从上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后四行是过去时态。)

8、买卖东西时的常用语

顾客常用:

これをください                   请把这个给我(看一下)。

あの かばんを 見(み)せてください        请把那个包包给我看一下。

これはいくらですか                 这个要多少钱?

ちょっと 高(たか)いですね。もう 少し 安(やす)いのは ありませんか。

                          稍微贵了点啊,能不能再便宜点?

店员常用:

いらっしっいませ                   欢迎光临!

はい、どうぞ                     好的,请看!

こちらは いかがですか               (您看)这个怎么样?

1000円いただきます

              收您一千日圆(表示买的东西正好是1000日圆,不用找零的)。

1000円お預(あず)かりします。25円のお釣(つ)りです

                    收您一千日圆,找您25日圆(表示需要找零的)。

毎度(まいど)ありがとうございます          感谢您每次光临!

また今度(こんど)                  欢迎下次再来!

#知识创作人第八季#​

相关文章

最新游戏

网友评论